ПРВА ЛИНИЈА
No Result
View All Result
  • ДОМА
  • ДЕНЕС
  • ПОЛИТИКА
  • ФРОНТ
  • ОПШТЕСТВО
  • СВЕТ
  • ЕКОНОМИЈА
  • МАГАЗИН
  • КУЛТУРА
  • СПОРТ
  • ДОМА
  • ДЕНЕС
  • ПОЛИТИКА
  • ФРОНТ
  • ОПШТЕСТВО
  • СВЕТ
  • ЕКОНОМИЈА
  • МАГАЗИН
  • КУЛТУРА
  • СПОРТ
No Result
View All Result
ПРВА ЛИНИЈА
No Result
View All Result

Царовска: Создаваме општество во кое различностите во јазикот и културата ќе се гледаат како предност

July 30, 2021 12:47
in ДЕНЕС, ОПШТЕСТВО, ПОЛИТИКА
Share on FacebookShare on Twitter

Образовниот систем е местото каде се создаваат граѓани со вистински вредности кои знаат да ги почитуваат различностите, да бидат толерантни живеејќи во мултиетничка средина во која на бројните застапени јазици и култури ќе се гледа како предност. Затоа и пристапивме кон темелни реформи кои започнуваат во основното образование со почетокот на следната учебна година. Ова го истакна министерката за образование и наука Мила Царовска за време на денешното доделување на сертификати за преведувачи и лектори по завршена неколку месечна обука која ја организираше Агенцијата за примена на јазикот што го зборуваат најмалку 20% од граѓаните во Република Северна Македонија.

„Целта на промените, на новата Концепција за основно образование е системот да го усогласиме со новото време и состојби, а генерациите кои ќе излегуваат од училишните клупи освен клучните знаења и компетенции, да имаат и развиено чувство на еднаквост, почит кон различните од нив, чувство дека припаѓаат тука и дека во средината во која живеат не постои никаква, а најмалку јазична бариера за да остварат нешто што им следува согласно законите“, рече Царовска.

 

Министерката им честиташе на учесниците на обуката за надградените знаења и вештини, истакнувајќи дека вложувањето во стручен кадар кој работи на превод во институциите на системот значи подигнување на транспарентноста, но и обезбедување на еднаков пристап во остварување на правата на граѓаните од различните етнички заедници и спречување на дискриминација при нивното услужување.

 

„На сите учесници на обуките за преведувачи и лектори, им честитам на стекнатите компетенции кои се потврдени со сертификатите што денес ги добиваат. Овој чин е потврда на вашата стручност и компетентност да работите на позиции во институциите на системот кои и тоа како се значајни за подигнување на транспарентноста и рамноправниот пристап кон граѓаните. Верувам и дека несебично ќе го споделувате своето знаење со останатите колеги и со нови генерации на преведувачи и лектори кој ќе го најдат своето место во овој сегмент на работа“, додаде Царовска.

Next Post

Георгиевски: За две ипол години во Охрид изградивме улици кои не беа допрени со децении

НАЈНОВО

Џоди Фостер и Ентони Хопкинс. Кларис и Лектор во Кога јагнињата ќе стивнат

Вистинските стравови на Џоди Фостер од Ентони Хопкинс

November 4, 2025

Холандскиот парламент со најголем процент жени-пратенички досега (43%)

November 4, 2025
Фото: Асоцијација за е-трговија на Македонија

Почнува 8. регионална конференција за е-трговија

November 4, 2025

НАЈЧИТАНО

  • Кој лик од филм го претставува твојот хороскопски знак

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • ДУИ падна, ВЛЕН се издигнува – започнува нова ера во албанскиот политички блок

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Небиу: Старите формули на ДУИ не поминаа кај Албанците

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • (ВИДЕО) Орки против голема бела ајкула: борба меѓу врвни предатори

    0 shares
    Share 0 Tweet 0
  • Војаџерите на НАСА открија „ѕид од оган“ на работ од Сончевиот систем

    0 shares
    Share 0 Tweet 0

© 2023 Frontline.mk

  • ЗА НАС
  • ИМПРЕСУМ
  • ПОЛИТИКА НА ПРИВАТНОСТ
  • МАРКЕТИНГ
  • КОНТАКТ

No Result
View All Result
  • ДОМА
  • ДЕНЕС
  • ПОЛИТИКА
  • ФРОНТ
  • ОПШТЕСТВО
  • СВЕТ
  • ЕКОНОМИЈА
  • МАГАЗИН
  • КУЛТУРА
  • СПОРТ
  • ЗА НАС
  • ИМПРЕСУМ
  • КОНТАКТ
  • МАРКЕТИНГ

© 2023 Frontline.mk